Testo di 'Nostalgia' di Atahualpa Yupanqui

Adori la canzone Nostalgia? Non riesci a capire bene cosa dice? Hai bisogno del testo di Nostalgia di Atahualpa Yupanqui? Sei nel posto che ha le risposte ai tuoi desideri.

Hace mucho tiempo que recorro el mundo
¡He vivido poco!
¡Me he cansado mucho!

Quien vive de prisa no vive de veras
Y al viaje que cansa prefiero el terruño
El pueblo nativo con su vieja torre
Donde hasta las casas parece que quieren
Apretarse mucho
Miro la serpiente de la carretera
Que en cada montaña da vueltas a un nudo
Y entonces comprendo que la senda es larga
Y el camino es rudo

Señor ya siento cansancio
Quiero volver otra vez a las puertas del hogar
Y cuando llegue rodeado de los míos
Contar a manera de un Simbad marino
Las mil y una noches de mi aventuras
Y entonces diré

Hace mucho tiempo que recorro el mundo
¡He vivido poco!
¡Me he cansado mucho!
Quien vive de prisa no vive de veras
Y al viaje que cansa prefiero el terruño

La ragione più comune per voler conoscere il testo di Nostalgia è che ti piace molto. Ovviamente, no?

Quando ci piace molto una canzone, come potrebbe essere il tuo caso con Nostalgia di Atahualpa Yupanqui, desideriamo poterla cantare conoscendo bene il testo.

Sentiti come una star cantando la canzone Nostalgia di Atahualpa Yupanqui, anche se il tuo pubblico sono solo i tuoi due gatti.

Un motivo molto comune per cercare il testo di Nostalgia è il fatto di volerlo conoscere bene perché ci fa pensare a una persona o situazione speciale.

Nel caso in cui la tua ricerca del testo della canzone Nostalgia di Atahualpa Yupanqui sia perché ti fa pensare a qualcuno in particolare, ti proponiamo di dedicargliela in qualche modo, ad esempio inviandogli il link di questo sito web, sicuramente capirà l'indiretta.

Stai litigando con il tuo partner perché capite cose diverse ascoltando Nostalgia? Avere a portata di mano il testo della canzone Nostalgia di Atahualpa Yupanqui può risolvere molte dispute, e lo speriamo.

Speriamo di averti aiutato con il testo della canzone Nostalgia di Atahualpa Yupanqui.