Se hai cercato a lungo il testo della canzone Confronto (part. Bauxita) di Athos 2, inizia a scaldare la voce, perché non potrai smettere di cantarla.
Eu não vou mais me esconder atrás dos seus enganos
Cansei de ser envergonhado pelas coisas que Deus nunca disse
E que você prega por aí
Não, eu não vou me calar
Minha voz vai ser ouvida
Daqui até o outro lado do mundo
Te vejo preso em uma cela de mentiras
Sua ambição casa bem com a sua hipocrisia
Mas quanta heresia você guarda embaixo desse manto sujo
Aonde esconde sua segunda face, mostre
(Eu não vou)
Não, eu não vou me calar
Minha voz vai ser ouvida
Daqui até o outro lado do mundo
Não, eu não vou me calar
Minha voz vai ser ouvida
Daqui até o outro lado do mundo
Não vou me calar
Não, eu não vou me calar
Minha voz vai ser ouvida
Daqui até o outro lado do mundo
Não, eu não vou me calar
Minha voz vai ser ouvida
Daqui até o outro lado do mundo
Não vou me calar
Quando ci piace molto una canzone, come potrebbe essere il tuo caso con Confronto (part. Bauxita) di Athos 2, desideriamo poterla cantare conoscendo bene il testo.
Sapere cosa dice il testo di Confronto (part. Bauxita) ci permette di mettere più sentimento nell'interpretazione.
Sentiti come una star cantando la canzone Confronto (part. Bauxita) di Athos 2, anche se il tuo pubblico sono solo i tuoi due gatti.
Qualcosa che succede più spesso di quanto pensiamo è che le persone cercano il testo di Confronto (part. Bauxita) perché c'è qualche parola nella canzone che non capiscono bene e vogliono assicurarsi di cosa dica.
Stai litigando con il tuo partner perché capite cose diverse ascoltando Confronto (part. Bauxita)? Avere a portata di mano il testo della canzone Confronto (part. Bauxita) di Athos 2 può risolvere molte dispute, e lo speriamo.
Su questa pagina hai a disposizione centinaia di testi di canzoni, come Confronto (part. Bauxita) di Athos 2.
Ricorda che quando hai bisogno di conoscere il testo di una canzone, puoi sempre contare su di noi, come è accaduto ora con il testo della canzone Confronto (part. Bauxita) di Athos 2.