Sul nostro sito web abbiamo il testo completo della canzone Redemoinho che stavi cercando.
Que diriam teus ancestrais que o tempo é infalível
Que diremos nós, soterrados na areia
Que dizer da água, que falar do deserto
A solidão a espreita, a morte por perto
A mais dura rocha quebra-se ao meio
O tempo se perde no redemoinho
Abre tua porta celestial, deixa tua dor numa estrela matinal
Além dos limites dos pensamentos profanos
Transpor mares revoltos, tempestades ardis
Onde a imaginação fizer gritar na esperança
Quando chegar ao cume da montanha
Repouse tuas asas no infinito eterno
Traga em tuas mãos a imagem e o suor
Abre tua porta celestial, deixa tua dor numa estrela matinal
Quando disser adeus, diga jamais
Ainda há de brindar a última dose
De tornar os desejos um encontro
Tudo transcende a dor da despedida
Caminhando num espaço sem sentido
Onde a espada e a flor flutuam na paz
Abre tua porta celestial, deixa tua dor numa estrela matinal
Otras canciones de Duda Jardim
Ci sono molte ragioni per voler conoscere il testo di Redemoinho di Duda Jardim.
La ragione più comune per voler conoscere il testo di Redemoinho è che ti piace molto. Ovviamente, no?
Quando ci piace molto una canzone, come potrebbe essere il tuo caso con Redemoinho di Duda Jardim, desideriamo poterla cantare conoscendo bene il testo.
Sapere cosa dice il testo di Redemoinho ci permette di mettere più sentimento nell'interpretazione.
Un motivo molto comune per cercare il testo di Redemoinho è il fatto di volerlo conoscere bene perché ci fa pensare a una persona o situazione speciale.
Stai litigando con il tuo partner perché capite cose diverse ascoltando Redemoinho? Avere a portata di mano il testo della canzone Redemoinho di Duda Jardim può risolvere molte dispute, e lo speriamo.
Su questa pagina hai a disposizione centinaia di testi di canzoni, come Redemoinho di Duda Jardim.
Impara i testi delle canzoni che ti piacciono, come Redemoinho di Duda Jardim, sia per cantarle sotto la doccia, fare le tue cover, dedicarle a qualcuno o vincere una scommessa.