Adori la canzone Deixar Pra Trás? Non riesci a capire bene cosa dice? Hai bisogno del testo di Deixar Pra Trás di Efêmera? Sei nel posto che ha le risposte ai tuoi desideri.
É tarde demais
Para voltar atrás
Depois do que se falou
E se ouviu
Antes disso eu queria
Hoje eu não quero mais
Vê se me deixa em paz
Finja que nunca me viu
Distancia é o que eu quero
Ter de você
Todas as promessas
Pode esquecer
E os dias vão e vem
Vem e vão, foi e vai
O tempo passa e leva tudo
Que ficou pra trás
E os dias vão e vem
Vem e vão, foi e vai
E eu só espero não ter que te ver
Nunca mais
É tarde demais
Para voltar atrás
Depois do que se falou
E se ouviu
Antes disso eu queria
Hoje eu não quero mais
Vê se me deixa em paz
Finja que nunca me viu
Eu sei que é difícil
Mas só tem essa saída
Eu prefiro morrer
Do que perder a vida
E os dias vão e vem
Vem e vão, foi e vai
O tempo passa e leva tudo
Que ficou pra trás
E os dias vão e vem
Vem e vão, foi e vai
E eu só espero não ter que te ver
Nunca mais
Ci sono molte ragioni per voler conoscere il testo di Deixar Pra Trás di Efêmera.
Quando ci piace molto una canzone, come potrebbe essere il tuo caso con Deixar Pra Trás di Efêmera, desideriamo poterla cantare conoscendo bene il testo.
Un motivo molto comune per cercare il testo di Deixar Pra Trás è il fatto di volerlo conoscere bene perché ci fa pensare a una persona o situazione speciale.
Qualcosa che succede più spesso di quanto pensiamo è che le persone cercano il testo di Deixar Pra Trás perché c'è qualche parola nella canzone che non capiscono bene e vogliono assicurarsi di cosa dica.
Stai litigando con il tuo partner perché capite cose diverse ascoltando Deixar Pra Trás? Avere a portata di mano il testo della canzone Deixar Pra Trás di Efêmera può risolvere molte dispute, e lo speriamo.
Speriamo di averti aiutato con il testo della canzone Deixar Pra Trás di Efêmera.
Impara i testi delle canzoni che ti piacciono, come Deixar Pra Trás di Efêmera, sia per cantarle sotto la doccia, fare le tue cover, dedicarle a qualcuno o vincere una scommessa.