Sul nostro sito web abbiamo il testo completo della canzone Você É o Meu Único Vício che stavi cercando.
Se hai cercato a lungo il testo della canzone Você É o Meu Único Vício di Fernando Mendes, inizia a scaldare la voce, perché non potrai smettere di cantarla.
Pra conquistar você foi fácil
Pra te esquecer vai ser difícil
O seu amor é diferente, doce e quente
Você é o meu único vício
Até já separei você de mim nas fotos
Quebrei os porta-retratos
Suas roupas vou doar
Troquei a cama
Fiquei só com o travesseiro
Que ainda tem seu cheiro
Mas eu sei que vai passar
E apaguei também aquela tatuagem
Com seu rosto, que bobagem
Que tamanha ilusão
Já arranjei até alguém, mas percebi
Que eu nunca consegui
Tirar você do coração
Vou sentir falta de você
Meu paraíso
Mas preciso te esquecer
Troquei até o telefone, a fechadura
Fiz um monte de loucura
Procurando não lembrar
Do seu sorriso, do seu beijo, seu olhar
E até de endereço eu pretendo me mudar
Otras canciones de Fernando Mendes
La ragione più comune per voler conoscere il testo di Você É o Meu Único Vício è che ti piace molto. Ovviamente, no?
Quando ci piace molto una canzone, come potrebbe essere il tuo caso con Você É o Meu Único Vício di Fernando Mendes, desideriamo poterla cantare conoscendo bene il testo.
Se la tua motivazione per aver cercato il testo della canzone Você É o Meu Único Vício era che ti piaceva moltissimo, speriamo che tu possa goderti il cantarla.
Stai litigando con il tuo partner perché capite cose diverse ascoltando Você É o Meu Único Vício? Avere a portata di mano il testo della canzone Você É o Meu Único Vício di Fernando Mendes può risolvere molte dispute, e lo speriamo.
Impara i testi delle canzoni che ti piacciono, come Você É o Meu Único Vício di Fernando Mendes, sia per cantarle sotto la doccia, fare le tue cover, dedicarle a qualcuno o vincere una scommessa.
Ricorda che quando hai bisogno di conoscere il testo di una canzone, puoi sempre contare su di noi, come è accaduto ora con il testo della canzone Você É o Meu Único Vício di Fernando Mendes.