Testo di 'Só O Tempo Pode Curar' di Gislaine

Sul nostro sito web abbiamo il testo completo della canzone Só O Tempo Pode Curar che stavi cercando.

Adori la canzone Só O Tempo Pode Curar? Non riesci a capire bene cosa dice? Hai bisogno del testo di Só O Tempo Pode Curar di Gislaine? Sei nel posto che ha le risposte ai tuoi desideri.

Sabe é que me apaixonei pelo seu jeito
E sei que esse amor é perfeito
Mas a cada dia necessito de você
Perto de mim e desejo ao menos um beijo
Pra ter certeza do que sinto
Mas não posso fazer isso esse amor é proibido

Porque é ela que você ama
Mas fiquei sabendo que
É pelo meu nome que chama
Nas noites frias quando falta o amor que ela diz sentir

Não sei se o que eu digo é o certo
Mas queria ter você por perto
Para me amar prometo te ajudar
A esquecer quem não soube te valorizar

É que as vezes me sinto
Numa estrada sem cor
Triste será que a pessoa que
Eu amo de mim desiste?

Ela não te conhece como eu
Não te ama como eu
Só quero que seja meu romeu
Deixa de besteira venha ser meu par
Ela não sabe te amar como eu
E poderei finalmente amar

Ci sono molte ragioni per voler conoscere il testo di Só O Tempo Pode Curar di Gislaine.

La ragione più comune per voler conoscere il testo di Só O Tempo Pode Curar è che ti piace molto. Ovviamente, no?

Sapere cosa dice il testo di Só O Tempo Pode Curar ci permette di mettere più sentimento nell'interpretazione.

Un motivo molto comune per cercare il testo di Só O Tempo Pode Curar è il fatto di volerlo conoscere bene perché ci fa pensare a una persona o situazione speciale.

Nel caso in cui la tua ricerca del testo della canzone Só O Tempo Pode Curar di Gislaine sia perché ti fa pensare a qualcuno in particolare, ti proponiamo di dedicargliela in qualche modo, ad esempio inviandogli il link di questo sito web, sicuramente capirà l'indiretta.

Qualcosa che succede più spesso di quanto pensiamo è che le persone cercano il testo di Só O Tempo Pode Curar perché c'è qualche parola nella canzone che non capiscono bene e vogliono assicurarsi di cosa dica.