Testo di 'Quero Subir (part. Wagnão)' di Johnny Boeira

Adori la canzone Quero Subir (part. Wagnão)? Non riesci a capire bene cosa dice? Hai bisogno del testo di Quero Subir (part. Wagnão) di Johnny Boeira? Sei nel posto che ha le risposte ai tuoi desideri.

Senhor Tu és a minha luz, a minha paz
A quem eu temerei se não a Ti?
Cantarei só pra Ti
Que Tu és o meu Deus, és o meu Deus
Então verei o céu se abrir
E a Tua voz em mim surgir me chamando pra subir
Tô louco pra subir e contigo viver, Tu és meu viver

Quero subir com o meu Deus
Quero subir com o meu Deus
Quero subir com o meu Deus
Quero subir com o meu Deus

Como será maravilhoso
Olhar em Teus Olhos
Te abraçar
Viver eternamente em Tua Presença

Aleluia, Aleluia

Quero subir como meu Deus
Quero subir com o meu Deus
Quero subir com o meu Deus
Quero subir com o meu Deus

Play Escuchar "Quero Subir (part. Wagnão)" gratis en Amazon Unlimited

Otras canciones de Johnny Boeira

La ragione più comune per voler conoscere il testo di Quero Subir (part. Wagnão) è che ti piace molto. Ovviamente, no?

Un motivo molto comune per cercare il testo di Quero Subir (part. Wagnão) è il fatto di volerlo conoscere bene perché ci fa pensare a una persona o situazione speciale.

Nel caso in cui la tua ricerca del testo della canzone Quero Subir (part. Wagnão) di Johnny Boeira sia perché ti fa pensare a qualcuno in particolare, ti proponiamo di dedicargliela in qualche modo, ad esempio inviandogli il link di questo sito web, sicuramente capirà l'indiretta.

È importante notare che Johnny Boeira, nei concerti dal vivo, non è sempre stato o sarà fedele al testo della canzone Quero Subir (part. Wagnão)... Quindi è meglio concentrarsi su ciò che dice la canzone Quero Subir (part. Wagnão) nell'album.

Speriamo di averti aiutato con il testo della canzone Quero Subir (part. Wagnão) di Johnny Boeira.

Impara i testi delle canzoni che ti piacciono, come Quero Subir (part. Wagnão) di Johnny Boeira, sia per cantarle sotto la doccia, fare le tue cover, dedicarle a qualcuno o vincere una scommessa.