Sul nostro sito web abbiamo il testo completo della canzone La fille aux cheveux clairs che stavi cercando.
Se hai cercato a lungo il testo della canzone La fille aux cheveux clairs di Johnny Hallyday, inizia a scaldare la voce, perché non potrai smettere di cantarla.
De la fenêtre de mon trainUn soir j'ai vu une filleQui avait les cheveux si clairsQue j'ai cru un instant rêverNous étions à la fin du jourEt j'avais longtemps, longtemps voyagéJ'avais des cendres dans la boucheEt je me sentais fatiguéMais les cheveux de cette filleSi blonds, si clairs, si transparentsMe redonnèrent cette fraîcheurQue connaissent seuls les enfantsElle n'attendait rien ni personneJe suis descendu sur le quaiElle m'a fait visiter sa villeEt marcher dans des champs de bléPrès d'un fleuve sauvage et rapideNous avons ensemble dormiEt je crois bien l'avoir aiméeAu bout de la première nuitSi vous prenez parfois le trainSurveillez les quais désertésQuelque part il y a cette filleElle ressemble à l'étéElle n'attendra rien ni personneMais ne lui parlez pas de moiCar je l'ai quittée un matinJe me demande encore pourquoiC'était une fille aux yeux clairsJe veux conserver son imageJe voudrais repousser l'hiverMais le temps tuera son visageJe voudrais repousser l'hiverMais le temps tuera son visage
Otras canciones de Johnny Hallyday
La ragione più comune per voler conoscere il testo di La fille aux cheveux clairs è che ti piace molto. Ovviamente, no?
Quando ci piace molto una canzone, come potrebbe essere il tuo caso con La fille aux cheveux clairs di Johnny Hallyday, desideriamo poterla cantare conoscendo bene il testo.
Stai litigando con il tuo partner perché capite cose diverse ascoltando La fille aux cheveux clairs? Avere a portata di mano il testo della canzone La fille aux cheveux clairs di Johnny Hallyday può risolvere molte dispute, e lo speriamo.
Impara i testi delle canzoni che ti piacciono, come La fille aux cheveux clairs di Johnny Hallyday, sia per cantarle sotto la doccia, fare le tue cover, dedicarle a qualcuno o vincere una scommessa.