Testo di 'Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria)' di Kamelancien

Vuoi conoscere il testo di Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) di Kamelancien? Sei nel posto giusto.

Sul nostro sito web abbiamo il testo completo della canzone Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) che stavi cercando.

Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) è una canzone di Kamelancien il cui testo ha innumerevoli ricerche, quindi abbiamo deciso che merita il suo posto su questo sito web, insieme a molti altri testi di canzoni che gli utenti di Internet desiderano conoscere.

Se hai cercato a lungo il testo della canzone Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) di Kamelancien, inizia a scaldare la voce, perché non potrai smettere di cantarla.

Adori la canzone Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria)? Non riesci a capire bene cosa dice? Hai bisogno del testo di Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) di Kamelancien? Sei nel posto che ha le risposte ai tuoi desideri.

Kamelancien feat Cheba Maria. Lettre à ma sœur.
(Grande pensée a mon grand frère, Lah y rahmek 3ouya…)

Cheba Maria: 3ouya 3ouyaaaaaaaaa…. (Mon frère, mon frèreeeeeeee….)

Kamelancien : Profite de ta sœur. Sors avec elle, tu verras qu'elle sera nickel, la mienne c'est la plus belle, la plus gentille à mes yeux, Malika elle s'appelle… j'écris ce poème avec les larmes aux yeux, le regarde du sérieux s'est posé sur tes yeux. tu m'as appris à devenir un homme, à me méfier des hommes , à me méfier des petites connes et Dieu sait qu'elles sont nombreuses on oublie la beauté quand une femme est sérieuse t'es ma princesse et Mama c'est la reine, tu marches sur ses traces tu deviens comme elle , t'as toujours été là pour moi quand j'étais qu' un mort vivant quand je baissais les bras t'es la meilleure des soeurs tu sais Malika moi je meurs pour toi tu sais pas toi frère !...

Cheba Maria: Rahmek Rabi el 3ali (j'ai du mal à saisir) 3ouya na brik ana, o nwould 3alik. (Toujours du mal à saisir) Si-Kamel, nderek fi ktafi 3ala teka lifik ana thoubi rik….

(Que la Miséricorde de Dieu, le très haut sois sur toi (….) Frère je t'aime et je meurs pour toi (…) Monsieur Kamel je te mets sur mes épaules pour ta confiance et je t'aime, toi…

Kamelancien : Avec toi je m'en fous qu'il fasse beau ou pas. Je suis le plus gentil le plus Hanine, le plus beau aucun homme n'a joué avec toi tu les laissais pas t'approcher toujours à la maison on pouvait rien te reprocher. Aucun dossier même pas une fausse rumeur je te le dis mon frère ouai ma soeur c'est la meilleure. On t'a jamais levé la main dessus, si tu frappes ta soeur t'es qu'un bidon un têtu, t'étonnes pas si elle grandit de travers à contre coeur pour se venger elle sera dans de sales affaires tu vois ce que je veux dire, ne la laisse pas chercher ailleurs occupe toi d'elle t'es son frère donc son bonheur. Tout le monde a peur d'avoir des filles moi je rêve d'en avoir mon frère pourquoi tu P-fli nos frangines sont les mères de demain je vous aime toutes sans vous on est rien mes sœurs.

Cheba Maria: Rahmek Rabi el 3ali (j'ai du mal a saisir) 3ouya na brik ana, o nwould 3alik. (Toujours du mal à saisir) Si-Kamel, nderek fi ktafi 3ala teka lifik ana thoubi rik

Kamelancien : Ne frappe pas ta soeur ais un peu de dignité, on inverse les rôles et bientôt le diable va nous imiter, plus rien n'est comme avant les filles sont dans le vent à 16 ans elle cherche tous à exciter les grands ghachek, petite gamine va aider ta mère, le ménage c'est dure et elle commence à être vieille ghachek, petite gamine va aider ta mère le ménage c'est dure et elle commence a être vieille non…. Frère !

Cheba Maria: Rahmek Rabi el 3ali (j'ai du mal a saisir) 3ouya na brik ana, o nwould 3alik. (Toujours du mal à saisir) Si-Kamel, nderek fi ktafi 3ala teka lifik ana thoubi rik

Cheba Maria: Rahmek Rabi el 3ali (j'ai du mal a saisir) 3ouya na brik ana, o nwould 3alik. (Toujours du mal à saisir) Si-Kamel, nderek fi ktafi 3ala teka lifik ana thoubi rik

Kamelancien : un Kamelan….. A toutes les sœurs du Monde, à la mienne Malika je t'aime, j'ai pas honte à te le dire. A toutes les sœurs du Monde, petites grandes… Occupe toi de ta sœur, OK si tu l'as frappe ta sœur t'es qu'un bidon un têtu, ne t'étonne pas si elle grandit de travers c'est normal tu l'as regarde mal tu l'as frappe et dehors tu fais le canard avec d'autres meufs qui du jour au lendemain peuvent de zapper…

Cheba Maria: Rahmek Rabi el 3ali (j'ai du mal a saisir) 3ouya na brik ana, o nwould 3alik. (Toujours du mal à saisir) Si-Kamel, nderek fi ktafi 3ala teka lifik ana thoubi rik

Ci sono molte ragioni per voler conoscere il testo di Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) di Kamelancien.

La ragione più comune per voler conoscere il testo di Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) è che ti piace molto. Ovviamente, no?

Quando ci piace molto una canzone, come potrebbe essere il tuo caso con Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) di Kamelancien, desideriamo poterla cantare conoscendo bene il testo.

Un motivo molto comune per cercare il testo di Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) è il fatto di volerlo conoscere bene perché ci fa pensare a una persona o situazione speciale.

Nel caso in cui la tua ricerca del testo della canzone Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) di Kamelancien sia perché ti fa pensare a qualcuno in particolare, ti proponiamo di dedicargliela in qualche modo, ad esempio inviandogli il link di questo sito web, sicuramente capirà l'indiretta.

Qualcosa che succede più spesso di quanto pensiamo è che le persone cercano il testo di Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) perché c'è qualche parola nella canzone che non capiscono bene e vogliono assicurarsi di cosa dica.

Stai litigando con il tuo partner perché capite cose diverse ascoltando Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria)? Avere a portata di mano il testo della canzone Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) di Kamelancien può risolvere molte dispute, e lo speriamo.

Speriamo di averti aiutato con il testo della canzone Lettre À Ma Soeur (Feat Cheba Maria) di Kamelancien.