Testo di 'Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba)' di Loubet

Vuoi conoscere il testo di Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba) di Loubet? Sei nel posto giusto.

Sul nostro sito web abbiamo il testo completo della canzone Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba) che stavi cercando.

Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba) è una canzone di Loubet il cui testo ha innumerevoli ricerche, quindi abbiamo deciso che merita il suo posto su questo sito web, insieme a molti altri testi di canzoni che gli utenti di Internet desiderano conoscere.

Andam falando que eu sou cachaceiro
Que eu não trabalho, bebo o dia inteiro
Se quer saber o nome do meu companheiro
(Qual é?)
É o velho Barreiro

Eu tô virando o copo de janeiro a janeiro
Eu tô bebendo, tô pagando é com meu dinheiro
Esses caboclos vivem querendo me dar conselho
É tudo butequeiro

Passou da meia noite eu já to zerinho de novo
E ai de quem falar que eu tô de fogo
Quem disse que eu tô de fogo?

Eu não sou cachorro, mas sou vira lata
Vem beber comigo quem cair primeiro paga
Eu não sou cachorro, mas sou vira lata
Vem beber comigo quem cair primeiro paga

Sapere cosa dice il testo di Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba) ci permette di mettere più sentimento nell'interpretazione.

Sentiti come una star cantando la canzone Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba) di Loubet, anche se il tuo pubblico sono solo i tuoi due gatti.

È importante notare che Loubet, nei concerti dal vivo, non è sempre stato o sarà fedele al testo della canzone Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba)... Quindi è meglio concentrarsi su ciò che dice la canzone Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba) nell'album.

Speriamo di averti aiutato con il testo della canzone Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba) di Loubet.

Su questa pagina hai a disposizione centinaia di testi di canzoni, come Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba) di Loubet.

Ricorda che quando hai bisogno di conoscere il testo di una canzone, puoi sempre contare su di noi, come è accaduto ora con il testo della canzone Vira Lata (part. Fernando e Sorocaba) di Loubet.