Testo di ' Morena Dos Olhos Negros ' di Luke Strada

Sul nostro sito web abbiamo il testo completo della canzone Morena Dos Olhos Negros che stavi cercando.

Morena Dos Olhos Negros è una canzone di Luke Strada il cui testo ha innumerevoli ricerche, quindi abbiamo deciso che merita il suo posto su questo sito web, insieme a molti altri testi di canzoni che gli utenti di Internet desiderano conoscere.

Morena dos olhos negros
Cabelos longos você me mata
Seus olhos tem um mistério
Me faço serio você me laça

O jeito sutil que anda
Já me balança to dominado
No vento o cabelo acena
Eita morena to apaixonado

Espera aqui seu peão
De tanta paixão anestesiado
Eita morena perfeita
Chega dessa brincadeira
Me jogue entre seus braços

Refrão
Leva eu
Faça o que quiser comigo
Morena dos olhos negros
Mata aqui o seu desejo
Faça o que quiser comigo

Ci sono molte ragioni per voler conoscere il testo di Morena Dos Olhos Negros di Luke Strada.

La ragione più comune per voler conoscere il testo di Morena Dos Olhos Negros è che ti piace molto. Ovviamente, no?

Sapere cosa dice il testo di Morena Dos Olhos Negros ci permette di mettere più sentimento nell'interpretazione.

Se la tua motivazione per aver cercato il testo della canzone Morena Dos Olhos Negros era che ti piaceva moltissimo, speriamo che tu possa goderti il cantarla.

Un motivo molto comune per cercare il testo di Morena Dos Olhos Negros è il fatto di volerlo conoscere bene perché ci fa pensare a una persona o situazione speciale.

Qualcosa che succede più spesso di quanto pensiamo è che le persone cercano il testo di Morena Dos Olhos Negros perché c'è qualche parola nella canzone che non capiscono bene e vogliono assicurarsi di cosa dica.

Stai litigando con il tuo partner perché capite cose diverse ascoltando Morena Dos Olhos Negros ? Avere a portata di mano il testo della canzone Morena Dos Olhos Negros di Luke Strada può risolvere molte dispute, e lo speriamo.

Su questa pagina hai a disposizione centinaia di testi di canzoni, come Morena Dos Olhos Negros di Luke Strada.