Vuoi conoscere il testo di Vem Arrebatar Meu Coração di Nicy Rodrigues? Sei nel posto giusto.
Vem Arrebatar Meu Coração è una canzone di Nicy Rodrigues il cui testo ha innumerevoli ricerche, quindi abbiamo deciso che merita il suo posto su questo sito web, insieme a molti altri testi di canzoni che gli utenti di Internet desiderano conoscere.
Vem arrebatar meu coração
Toma o primeiro lugar, em mim
Toma o primeiro lugar, em mim
Que o meu amor por ti, vá além do que palavras
Toma o primeiro lugar, em mim
Toma o primeiro lugar, em mim
Que o meu amor por ti, vá além do que palavras
Senhor
Vem arrebatar meu coração, vem trazer de volta a paixão
Vem e acende o fogo em mim amado
Toma o primeiro lugar, em mim
Toma o primeiro lugar, em mim
Que o meu amor por ti, vá além do que palavras
Toma o primeiro lugar, em mim
Toma o primeiro lugar, em mim
Que o meu amor por ti, vá além do que palavras
Senhor
Vem arrebatar meu coração, vem trazer de volta a paixão
Vem e acende o fogo em mim amado
Que os meus olhos estejam em ti
Para sempre e sempre
Vem arrebatar meu coração, vem trazer de volta a paixão
Vem e acende o fogo em mim amado
Otras canciones de Nicy Rodrigues
Un motivo molto comune per cercare il testo di Vem Arrebatar Meu Coração è il fatto di volerlo conoscere bene perché ci fa pensare a una persona o situazione speciale.
Qualcosa che succede più spesso di quanto pensiamo è che le persone cercano il testo di Vem Arrebatar Meu Coração perché c'è qualche parola nella canzone che non capiscono bene e vogliono assicurarsi di cosa dica.
Su questa pagina hai a disposizione centinaia di testi di canzoni, come Vem Arrebatar Meu Coração di Nicy Rodrigues.
Impara i testi delle canzoni che ti piacciono, come Vem Arrebatar Meu Coração di Nicy Rodrigues, sia per cantarle sotto la doccia, fare le tue cover, dedicarle a qualcuno o vincere una scommessa.
Ricorda che quando hai bisogno di conoscere il testo di una canzone, puoi sempre contare su di noi, come è accaduto ora con il testo della canzone Vem Arrebatar Meu Coração di Nicy Rodrigues.