Testo di 'Solo tú' di Sergio Vallín

Sul nostro sito web abbiamo il testo completo della canzone Solo tú che stavi cercando.

Solo tú è una canzone di Sergio Vallín il cui testo ha innumerevoli ricerche, quindi abbiamo deciso che merita il suo posto su questo sito web, insieme a molti altri testi di canzoni che gli utenti di Internet desiderano conoscere.

Adori la canzone Solo tú? Non riesci a capire bene cosa dice? Hai bisogno del testo di Solo tú di Sergio Vallín? Sei nel posto che ha le risposte ai tuoi desideri.

Tú me haces sentir
que nada termina, no...
En las noches escondidas
cuando hacemos el amor…

Ya no sé si todos los días
son suficientes para mí
Y es que estoy tan enamorada
que otra vida viviría por ti

No sabía que se puede querer tanto
Mucho menos de los besos que me das

Sólo tú me das más,
de todo lo que puedo imaginar
Sólo tú me haces dar,
los besos que no pueden terminar
Sólo tú...

Soy tu muñeca de cristal
cuando me acaricias
Y no me importa sentir más
si son tus manos

No sabía que se puede querer tanto
Mucho menos de los besos que me das

Sólo tú me das más,
de todo lo que puedo imaginar
Sólo tú me haces dar,
los besos que no pueden terminar
Sólo tú...

Solo tú...
Porque llenas los minutos
con segundos de eternidad
y en nuestras noches...

Sólo tú…

Play Escuchar "Solo tú" gratis en Amazon Unlimited

Ci sono molte ragioni per voler conoscere il testo di Solo tú di Sergio Vallín.

Qualcosa che succede più spesso di quanto pensiamo è che le persone cercano il testo di Solo tú perché c'è qualche parola nella canzone che non capiscono bene e vogliono assicurarsi di cosa dica.

Speriamo di averti aiutato con il testo della canzone Solo tú di Sergio Vallín.

Impara i testi delle canzoni che ti piacciono, come Solo tú di Sergio Vallín, sia per cantarle sotto la doccia, fare le tue cover, dedicarle a qualcuno o vincere una scommessa.

Ricorda che quando hai bisogno di conoscere il testo di una canzone, puoi sempre contare su di noi, come è accaduto ora con il testo della canzone Solo tú di Sergio Vallín.